שמירה עקבית על אודות דיוק בנות כתוביות ותמלול ותרגום מנוסים

0 Comments

המלץ על קישור קישור תגובות הדפס מאמרשתף קישור הגיע בפייסבוקשתף עמוד הגיע בטוויטרשתף מאמר זה ב-Linkedinשתף מאמר זה הזמן ב-Deliciousשתף לינק הגיע הכול על Diggשתף לינק זה הזמן בדבר Redditשתף עמוד זה הזמן בדבר PinterestExpert מחבר Jeff Noctis

תמלול קבצי אודיו ידוע לרוב כהעברת דגשים, למרבית מפורמט שמע לפורמט כל אישור, אילו מה יכול להיות ואלו העברת ארגון טקסט ממגוון הוכחות לפורמט מסמך. לדוגמה, תמלול קבצי אודיו עיתון ממסמך בצורת טקסט יד לפורמט קובץ תמלול רפואי .

כמו זה המדיומים המקובלים מאוד המעורבים בתמלול הנו אודיו, למשל מראיונות אם יומני אודיו שנשמרים על ידי עורכי דין, רופאים ואנשי מקצוע נספחים. כמו כן, לפעמים קרובות מושם לתמלל אחר הסרטון בפורמט כזה או אחר בהתאם למצב ולאופי הסרטון.

תמלול והקלטה מתמחים אלו באודיו ואלו בווידאו, קיים חשש ש צורך בתרגום אם הנכם מתמודדים אלו שיש להן מחסום שפה. איכות זה על ידי תרגום אודיו ראוי וכדלקמן כאשר נועד קונפליקט או שמא מכשול כדי למנוע מהקהל להיות מודע רק את הדיאלוג או גם המונולוג המתרחשים בחלל מידע האודיו או אולי הווידאו.


התמלול וידאו ואודיו עלול להעניק אפיון במקרים אשר בהם האודיו הדבר תלוי לשכור מושפל וקשה להבנה בעבור ההדיוט. תמלול בצרפתית הזמן יכול להיות כדאי במקרה של פגיעה או מדיה מושחתת שאולי סבלה מהידרדרות במסגרת זמן עם הזמן. הגיע די נפוץ בפורמטים ישנים 2 שנים, אולם אירועים אפילו פרסום דיגיטלית תובענית שנתיים זכאית לסבול מאובדן דברים ושחיתות.

עסקים מסתמכים לפעמים קרובות על אודות התמלול וידאו, באופן יחסי כשיקרה צרכנים ליד עסקים ו/או משתנים מאפיינים העשויים לדבר בשפה נוספת, עד שהם כבר כרגיל לא שולטים באותה כמות בשפת האם שלכם או אולי הדובר. תמלול הקלטות תמלול ותרגום ממליצים לדירתך לספק דרכים למעוניין או לחילופין לבתי עסק לדעת רק את הדיאלוג המתקיים.


לכתוביות יש את מקומו גם בסרטוני משרד ולקוחות. בהתאם לאופי הפגישה ואורך הסרטון, סצנריו עלול לשאת מסורבל ויכול להיות וכדלקמן יוקרתי להפקה אם וכאשר יש צורך במספר עותקים. מועדון זה הזמן מתחשב להעניק תסריט (שיכול לשרת וכדלקמן להערות על ידי תמלול משפטי ), מקום לעיתים זה קונבנציונלי אינן בר ביצוע. כתוביות יכולה לזרז רק את הפינוי על ידי באספקת התמלול המתוזמן בנות הסרטון.

שדרוש לציין שכתוביות לא כתוביות סגורות המתייחסות (לפחות בארה”ב) לטקסט המכוון לחירשים וכבדי האזנה. כתוביות מורכבות אינדיקציות בקרב מי מדבר כולל הפרעות רלוונטיים דוגמת צופר במכונית עד פעוט צורח, ובדרך כלל מוצגות בקופסה שחורה לרוב תחתית המסך. תמלול והקלטה , מצד שני, מיועדות לאלו היכולים לקבל אולם יש אפשרות ש אינם מסוגלים לקחת בחשבון את הנאמר מכיוון שהדיבור מובן במקצת מפאת מבטאים, לחישות, שיחה ילדים אם שיחה מעורפל. קורה שאנחנו קרובות נעשה ניצול בכתוביות ברור לשוניות בתוכניות נוספות המציגות סרטונים בידי צילומי אבטחה אם תוכניות ריאליטי כאשר דובר נדד מרוחק מדי מהמיקרופון. פעמים אחרות מבצעים ניצול של בכתוביות כאשר מדובר בשפה נוספת. הדיאלוג מתורגם והטקסט מופיע בשפת הקהל המיועד.


קורה שאנחנו קרובות מותקן לספק את הכתוביות בקרב הזמן בשפות רבות לצרכים של עסקיות, בהשוואה כאשר העברת רעיון מסוים דרושה. תמלול הקלטות אונליין , בעלי חברת הגיע משתרע לכמה נושאים דנדשים, הכללים של סרטוני בטיחות ארגוניים, פגישות הכוונה וסמינרים אשר בהם תצליחו לעמעם עד להשתיק דיאלוג וגם בדרך כלל משפטיות שלהן דיוק המילה העכשווית מומלץ.

דוגמה תיהיה של ידיד מושבעים הנדרש לעיין בסרטון בקרב שירותי פשע. במידה החברים בסרטון בוטחים בהם בשפה אחר או שלא ניתן לקחת בחשבון אשר בקלות רבה בגלל תנאי שיחות גרועים, פרוור רועשת, שיחה חופף אם כל מספר תירוצים אחרות, כתוביות הן עזרה יעיל.

בין והיה אם לתסריט שילווה סרט וידאו עד קובץ אודיו ובין באופן בשביל כתובית בקרב סרט קולנוע, ניתן להחזיר תמלול קבצי אודיו ותרגום משירות מנוסה ע”מ לתת העברת מדויקת של מידי שדר.

TransDual Forensics היא חברת תרגום ותמלול תחרותית המתמקדת בשירותי תמלול קבצי אודיו ותרגום משפטיים וכלליים. אנו מספקים ואלו מתן כתוביות לראיות וידאו ולמטרות נוספות ומומחים בתרגום ותמלול הקשור למשפט ספרדי.



Leave a Reply

Your email address will not be published.